See forsa on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ist",
"2": "la-lat",
"3": "fortia"
},
"expansion": "Late Latin fortia",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ist",
"2": "la",
"3": "fortis",
"t": "strong"
},
"expansion": "Latin fortis (“strong”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ist",
"2": "noun",
"g": "f"
},
"expansion": "forsa f",
"name": "head"
}
],
"lang": "Istriot",
"lang_code": "ist",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Istriot entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "29 0 0 22 24 6 2 5 1 2 6 1 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 0 0 20 22 10 1 7 0 1 8 1 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"force"
],
"id": "en-forsa-ist-noun-MlANdQDO",
"links": [
[
"force",
"force"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"word": "forsa"
}
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "for",
"3": "-a",
"id2": "relative",
"pos2": "relative pronoun",
"t1": "on"
},
"expansion": "for (“on”) + -a (relative pronoun)",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "for (“on”) + -a (relative pronoun)",
"forms": [
{
"form": "forsa·",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "pronoun form",
"cat2": "relative pronouns",
"head": "forsa·"
},
"expansion": "forsa·",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Irish relative pronouns",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Irish terms suffixed with -a (relative)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"on whom, on which"
],
"id": "en-forsa-sga-pron-7Hr-cwkh"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɸor.sa/"
}
],
"word": "forsa"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "for",
"3": "a",
"pos2": "neuter accusative singular",
"t1": "on",
"t2": "the"
},
"expansion": "Univerbation of for (“on”) + a (“the”, neuter accusative singular)",
"name": "univerbation"
}
],
"etymology_text": "Univerbation of for (“on”) + a (“the”, neuter accusative singular).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "article form",
"3": "triggers eclipsis"
},
"expansion": "forsa (triggers eclipsis)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "article",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Old Irish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Old Irish univerbations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"on the n sg"
],
"id": "en-forsa-sga-article-sU8gTCiL",
"tags": [
"triggers-eclipsis"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɸor.sa/"
}
],
"word": "forsa"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"word": "fòrça"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pro",
"2": "la-lat",
"3": "fortia"
},
"expansion": "Late Latin fortia",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pro",
"2": "la",
"3": "fortis",
"t": "strong"
},
"expansion": "Latin fortis (“strong”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "force"
},
"expansion": "Old French force",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Compare Old French force.",
"forms": [
{
"form": "forsas",
"tags": [
"oblique",
"plural"
]
},
{
"form": "forsa",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "forsas",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "forssa",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "forza",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pro",
"2": "noun",
"3": "oblique plural",
"4": "forsas",
"5": "nominative singular",
"6": "forsa",
"7": "nominative plural",
"8": "forsas",
"cat2": "",
"g": "f",
"g2": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "forsa f (oblique plural forsas, nominative singular forsa, nominative plural forsas)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "forsa f (oblique plural forsas, nominative singular forsa, nominative plural forsas)",
"name": "pro-noun"
}
],
"lang": "Old Occitan",
"lang_code": "pro",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Occitan entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "29 0 0 22 24 6 2 5 1 2 6 1 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 0 0 20 22 10 1 7 0 1 8 1 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"force (physical effort)"
],
"id": "en-forsa-pro-noun-Esi80WTD",
"links": [
[
"force",
"force"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"word": "forsa"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pap",
"2": "pt",
"3": "força"
},
"expansion": "Portuguese força",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "pap",
"2": "la-lat",
"3": "fortia"
},
"expansion": "Late Latin fortia",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Portuguese força, from Late Latin fortia.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pap",
"2": "noun"
},
"expansion": "forsa",
"name": "head"
}
],
"lang": "Papiamentu",
"lang_code": "pap",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Papiamentu entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "29 0 0 22 24 6 2 5 1 2 6 1 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 0 0 20 22 10 1 7 0 1 8 1 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"force, power"
],
"id": "en-forsa-pap-noun-fOhoaYdJ",
"links": [
[
"force",
"force"
],
[
"power",
"power"
]
]
}
],
"word": "forsa"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "frm",
"3": "fro",
"4": "la-lat",
"5": "la"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "fr",
"3": "force"
},
"expansion": "Borrowed from French force",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from French force.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "pl-decl-noun-f",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "forsa",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "forsy",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "forsie",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "forsę",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "forsą",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "forsie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "forso",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "forsa f",
"name": "pl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"for‧sa"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"for‧sa"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"tantum": "s"
},
"name": "pl-decl-noun-f"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "33 7 32 23 6",
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "38 13 30 2 17",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 20 27 3 24",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "35 12 33 4 15",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "42 11 31 6 10",
"kind": "other",
"name": "Polish singularia tantum",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "98 1 1 0 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Money",
"orig": "pl:Money",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"dough, money"
],
"id": "en-forsa-pl-noun-EyYPk~RN",
"links": [
[
"dough",
"dough"
],
[
"money",
"money"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial or dialectal, Far Masovian) dough, money"
],
"synonyms": [
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "brzęcząca moneta"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial",
"regional"
],
"word": "dydek"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial",
"regional"
],
"word": "dytek"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "flota"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "forsa"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "fundusz"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"word": "gotówka"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "hajs"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kabona"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kapucha"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kapusta"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kasa"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kasiora"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kiesa"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kokosy"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "krocie"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "mamona"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "pieniąchy"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "pieniądzory"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "pieniążki"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "sałata"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "siano"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "środki"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "szmal"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "szmalec"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "walory"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "zaskórniak"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "złoty cielec"
}
],
"tags": [
"colloquial",
"dialectal",
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "26 20 27 3 24",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "35 12 33 4 15",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"force, physical strength"
],
"id": "en-forsa-pl-noun-DNW3vNUr",
"links": [
[
"force",
"force"
],
[
"physical",
"physical"
],
[
"strength",
"strength"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) force, physical strength"
],
"tags": [
"feminine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "33 7 32 23 6",
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 20 27 3 24",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "35 12 33 4 15",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"effort, forceful action"
],
"id": "en-forsa-pl-noun-W6BcBW1x",
"links": [
[
"effort",
"effort"
],
[
"forceful",
"forceful"
],
[
"action",
"action"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete or dialectal, Far Masovian) effort, forceful action"
],
"tags": [
"dialectal",
"feminine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "33 7 32 23 6",
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"crowd (large number of people)"
],
"id": "en-forsa-pl-noun-IyKOfC4P",
"links": [
[
"crowd",
"crowd"
]
],
"raw_glosses": [
"(Far Masovian) crowd (large number of people)"
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Kielce Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "15 13 16 4 53",
"kind": "other",
"name": "Kielce Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 18 23 6 33",
"kind": "other",
"name": "Polish links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 20 27 3 24",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "35 12 33 4 15",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
25
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
27
]
],
"english": "The child has a bad example of his father.",
"text": "Dziecko ma do złego forsę z ojca.",
"translation": "The child has a bad example of his father.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"synonym of przykład"
],
"id": "en-forsa-pl-noun-ZBG31MpB",
"links": [
[
"przykład",
"przykład#Polish"
]
],
"raw_glosses": [
"(Kielce) synonym of przykład"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "przykład"
}
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfɔr.sa/"
},
{
"ipa": "[ˈfɔr.sa]",
"note": "Far Masovian"
},
{
"ipa": "[ˈfɔr.sa]",
"note": "Kielce"
},
{
"rhymes": "-ɔrsa"
}
],
"word": "forsa"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "fors",
"3": "a",
"t1": "rapid"
},
"expansion": "fors (“rapid”) + -a",
"name": "suf"
},
{
"args": {
"1": "nn",
"2": "fossa"
},
"expansion": "Norwegian Nynorsk fossa",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "fors (“rapid”) + -a. Compare Norwegian Nynorsk fossa.",
"forms": [
{
"form": "forsar",
"tags": [
"present"
]
},
{
"form": "forsade",
"tags": [
"preterite"
]
},
{
"form": "forsat",
"tags": [
"supine"
]
},
{
"form": "forsa",
"tags": [
"imperative"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "sv-conj-wk",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "forsa",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"infinitive"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive",
"passive"
]
},
{
"form": "forsat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"supine"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"passive",
"supine"
]
},
{
"form": "forsa",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"imperative"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"passive"
]
},
{
"form": "forsen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"archaic",
"imperative",
"plural"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"imperative",
"passive",
"plural"
]
},
{
"form": "forsar",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"indicative",
"present"
]
},
{
"form": "forsade",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"indicative",
"past"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "forsa",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"archaic",
"indicative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "forsade",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"archaic",
"indicative",
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"indicative",
"passive",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"indicative",
"passive",
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "forse",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"dated",
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "forsade",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"dated",
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"dated",
"passive",
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"dated",
"passive",
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "forsande",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"participle",
"past",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"participle",
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"10": "forsa",
"2": "verbs",
"3": "present",
"4": "forsar",
"5": "preterite",
"6": "forsade",
"7": "supine",
"8": "forsat",
"9": "imperative",
"head": ""
},
"expansion": "forsa (present forsar, preterite forsade, supine forsat, imperative forsa)",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "forsa (present forsar, preterite forsade, supine forsat, imperative forsa)",
"name": "sv-verb-reg"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"nop": "1",
"nopp": "1"
},
"name": "sv-conj-wk"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "verb",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "flöda"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "strömma"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "65 12 23",
"kind": "other",
"name": "Swedish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 16 31",
"kind": "other",
"name": "Swedish terms suffixed with -a",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
12
]
],
"english": "Water rushed down the mountain",
"text": "Vattnet forsade nedför berget",
"translation": "Water rushed down the mountain",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
12
]
],
"english": "Blood gushed out of the wound",
"text": "Blodet forsade ur såret",
"translation": "Blood gushed out of the wound",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
15
]
],
"english": "The rain poured down",
"text": "Regnet forsade ner",
"translation": "The rain poured down",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to flow violently and profusely (of water or other liquid); to rush, to gush, to pour"
],
"id": "en-forsa-sv-verb-yerB5PfY",
"links": [
[
"rush",
"rush"
],
[
"gush",
"gush"
],
[
"pour",
"pour"
]
]
},
{
"glosses": [
"to rush, to race (move quickly forward)"
],
"id": "en-forsa-sv-verb-w23VDedt",
"links": [
[
"fram",
"fram#Swedish"
],
[
"rush",
"rush"
],
[
"race",
"race"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively, often with a particle like fram (“forth”)) to rush, to race (move quickly forward)"
],
"raw_tags": [
"with a particle like fram (“forth”)"
],
"tags": [
"figuratively",
"often"
]
},
{
"glosses": [
"to gush, to pour out (of words or the like)"
],
"id": "en-forsa-sv-verb-dBYLn5-2",
"links": [
[
"gush",
"gush"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) to gush, to pour out (of words or the like)"
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"word": "forsa"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ist",
"2": "la-lat",
"3": "fortia"
},
"expansion": "Late Latin fortia",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ist",
"2": "la",
"3": "fortis",
"t": "strong"
},
"expansion": "Latin fortis (“strong”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ist",
"2": "noun",
"g": "f"
},
"expansion": "forsa f",
"name": "head"
}
],
"lang": "Istriot",
"lang_code": "ist",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Istriot entries with incorrect language header",
"Istriot feminine nouns",
"Istriot lemmas",
"Istriot nouns",
"Istriot terms derived from Late Latin",
"Istriot terms derived from Latin",
"Istriot terms inherited from Late Latin",
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"force"
],
"links": [
[
"force",
"force"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"word": "forsa"
}
{
"categories": [
"Old Irish article forms",
"Old Irish compound terms",
"Old Irish entries with incorrect language header",
"Old Irish non-lemma forms",
"Old Irish pronoun forms",
"Old Irish relative pronouns",
"Old Irish terms suffixed with -a (relative)",
"Old Irish terms with IPA pronunciation",
"Old Irish univerbations",
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "for",
"3": "-a",
"id2": "relative",
"pos2": "relative pronoun",
"t1": "on"
},
"expansion": "for (“on”) + -a (relative pronoun)",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "for (“on”) + -a (relative pronoun)",
"forms": [
{
"form": "forsa·",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "pronoun form",
"cat2": "relative pronouns",
"head": "forsa·"
},
"expansion": "forsa·",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"glosses": [
"on whom, on which"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɸor.sa/"
}
],
"word": "forsa"
}
{
"categories": [
"Old Irish article forms",
"Old Irish compound terms",
"Old Irish entries with incorrect language header",
"Old Irish non-lemma forms",
"Old Irish terms with IPA pronunciation",
"Old Irish univerbations",
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "for",
"3": "a",
"pos2": "neuter accusative singular",
"t1": "on",
"t2": "the"
},
"expansion": "Univerbation of for (“on”) + a (“the”, neuter accusative singular)",
"name": "univerbation"
}
],
"etymology_text": "Univerbation of for (“on”) + a (“the”, neuter accusative singular).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "article form",
"3": "triggers eclipsis"
},
"expansion": "forsa (triggers eclipsis)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "article",
"senses": [
{
"glosses": [
"on the n sg"
],
"tags": [
"triggers-eclipsis"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɸor.sa/"
}
],
"word": "forsa"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries"
],
"descendants": [
{
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"word": "fòrça"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pro",
"2": "la-lat",
"3": "fortia"
},
"expansion": "Late Latin fortia",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pro",
"2": "la",
"3": "fortis",
"t": "strong"
},
"expansion": "Latin fortis (“strong”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "force"
},
"expansion": "Old French force",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Compare Old French force.",
"forms": [
{
"form": "forsas",
"tags": [
"oblique",
"plural"
]
},
{
"form": "forsa",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "forsas",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "forssa",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "forza",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pro",
"2": "noun",
"3": "oblique plural",
"4": "forsas",
"5": "nominative singular",
"6": "forsa",
"7": "nominative plural",
"8": "forsas",
"cat2": "",
"g": "f",
"g2": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "forsa f (oblique plural forsas, nominative singular forsa, nominative plural forsas)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "forsa f (oblique plural forsas, nominative singular forsa, nominative plural forsas)",
"name": "pro-noun"
}
],
"lang": "Old Occitan",
"lang_code": "pro",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Old Occitan entries with incorrect language header",
"Old Occitan feminine nouns",
"Old Occitan lemmas",
"Old Occitan nouns",
"Old Occitan terms derived from Late Latin",
"Old Occitan terms derived from Latin",
"Old Occitan terms inherited from Late Latin",
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"force (physical effort)"
],
"links": [
[
"force",
"force"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"word": "forsa"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pap",
"2": "pt",
"3": "força"
},
"expansion": "Portuguese força",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "pap",
"2": "la-lat",
"3": "fortia"
},
"expansion": "Late Latin fortia",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Portuguese força, from Late Latin fortia.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pap",
"2": "noun"
},
"expansion": "forsa",
"name": "head"
}
],
"lang": "Papiamentu",
"lang_code": "pap",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Papiamentu entries with incorrect language header",
"Papiamentu lemmas",
"Papiamentu nouns",
"Papiamentu terms borrowed from Portuguese",
"Papiamentu terms derived from Late Latin",
"Papiamentu terms derived from Portuguese"
],
"glosses": [
"force, power"
],
"links": [
[
"force",
"force"
],
[
"power",
"power"
]
]
}
],
"word": "forsa"
}
{
"categories": [
"Far Masovian Polish",
"Kielce Polish",
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Polish 2-syllable words",
"Polish entries with incorrect language header",
"Polish feminine nouns",
"Polish lemmas",
"Polish links with manual fragments",
"Polish links with redundant alt parameters",
"Polish links with redundant wikilinks",
"Polish nouns",
"Polish singularia tantum",
"Polish terms borrowed from French",
"Polish terms derived from French",
"Polish terms derived from Late Latin",
"Polish terms derived from Latin",
"Polish terms derived from Middle French",
"Polish terms derived from Old French",
"Polish terms with IPA pronunciation",
"Polish terms with audio pronunciation",
"Rhymes:Polish/ɔrsa",
"Rhymes:Polish/ɔrsa/2 syllables",
"pl:Money"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "frm",
"3": "fro",
"4": "la-lat",
"5": "la"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "fr",
"3": "force"
},
"expansion": "Borrowed from French force",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from French force.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "pl-decl-noun-f",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "forsa",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "forsy",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "forsie",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "forsę",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "forsą",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "forsie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "forso",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "forsa f",
"name": "pl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"for‧sa"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"for‧sa"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"tantum": "s"
},
"name": "pl-decl-noun-f"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Far Masovian Polish",
"Polish colloquialisms",
"Polish dialectal terms"
],
"glosses": [
"dough, money"
],
"links": [
[
"dough",
"dough"
],
[
"money",
"money"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial or dialectal, Far Masovian) dough, money"
],
"synonyms": [
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "brzęcząca moneta"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial",
"regional"
],
"word": "dydek"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial",
"regional"
],
"word": "dytek"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "flota"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "forsa"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "fundusz"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"word": "gotówka"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "hajs"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kabona"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kapucha"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kapusta"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kasa"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kasiora"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kiesa"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "kokosy"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "krocie"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "mamona"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "pieniąchy"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "pieniądzory"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "pieniążki"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "sałata"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "siano"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "środki"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "szmal"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "szmalec"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "walory"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "zaskórniak"
},
{
"source": "Thesaurus:pieniądze",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "złoty cielec"
}
],
"tags": [
"colloquial",
"dialectal",
"feminine"
]
},
{
"categories": [
"Polish terms with obsolete senses"
],
"glosses": [
"force, physical strength"
],
"links": [
[
"force",
"force"
],
[
"physical",
"physical"
],
[
"strength",
"strength"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) force, physical strength"
],
"tags": [
"feminine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
"Far Masovian Polish",
"Polish dialectal terms",
"Polish terms with obsolete senses"
],
"glosses": [
"effort, forceful action"
],
"links": [
[
"effort",
"effort"
],
[
"forceful",
"forceful"
],
[
"action",
"action"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete or dialectal, Far Masovian) effort, forceful action"
],
"tags": [
"dialectal",
"feminine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
"Far Masovian Polish"
],
"glosses": [
"crowd (large number of people)"
],
"links": [
[
"crowd",
"crowd"
]
],
"raw_glosses": [
"(Far Masovian) crowd (large number of people)"
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
"Kielce Polish",
"Polish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
25
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
27
]
],
"english": "The child has a bad example of his father.",
"text": "Dziecko ma do złego forsę z ojca.",
"translation": "The child has a bad example of his father.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"synonym of przykład"
],
"links": [
[
"przykład",
"przykład#Polish"
]
],
"raw_glosses": [
"(Kielce) synonym of przykład"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "przykład"
}
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfɔr.sa/"
},
{
"ipa": "[ˈfɔr.sa]",
"note": "Far Masovian"
},
{
"ipa": "[ˈfɔr.sa]",
"note": "Kielce"
},
{
"rhymes": "-ɔrsa"
}
],
"word": "forsa"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Swedish entries with incorrect language header",
"Swedish lemmas",
"Swedish terms suffixed with -a",
"Swedish verbs",
"Swedish weak verbs"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "fors",
"3": "a",
"t1": "rapid"
},
"expansion": "fors (“rapid”) + -a",
"name": "suf"
},
{
"args": {
"1": "nn",
"2": "fossa"
},
"expansion": "Norwegian Nynorsk fossa",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "fors (“rapid”) + -a. Compare Norwegian Nynorsk fossa.",
"forms": [
{
"form": "forsar",
"tags": [
"present"
]
},
{
"form": "forsade",
"tags": [
"preterite"
]
},
{
"form": "forsat",
"tags": [
"supine"
]
},
{
"form": "forsa",
"tags": [
"imperative"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "sv-conj-wk",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "forsa",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"infinitive"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive",
"passive"
]
},
{
"form": "forsat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"supine"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"passive",
"supine"
]
},
{
"form": "forsa",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"imperative"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"passive"
]
},
{
"form": "forsen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"archaic",
"imperative",
"plural"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"imperative",
"passive",
"plural"
]
},
{
"form": "forsar",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"indicative",
"present"
]
},
{
"form": "forsade",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"indicative",
"past"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "forsa",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"archaic",
"indicative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "forsade",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"archaic",
"indicative",
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"indicative",
"passive",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"indicative",
"passive",
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "forse",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"dated",
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "forsade",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"dated",
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"dated",
"passive",
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"dated",
"passive",
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "forsande",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"participle",
"past",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"active",
"participle",
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"10": "forsa",
"2": "verbs",
"3": "present",
"4": "forsar",
"5": "preterite",
"6": "forsade",
"7": "supine",
"8": "forsat",
"9": "imperative",
"head": ""
},
"expansion": "forsa (present forsar, preterite forsade, supine forsat, imperative forsa)",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "forsa (present forsar, preterite forsade, supine forsat, imperative forsa)",
"name": "sv-verb-reg"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"nop": "1",
"nopp": "1"
},
"name": "sv-conj-wk"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "verb",
"related": [
{
"word": "flöda"
},
{
"word": "strömma"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Swedish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
12
]
],
"english": "Water rushed down the mountain",
"text": "Vattnet forsade nedför berget",
"translation": "Water rushed down the mountain",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
12
]
],
"english": "Blood gushed out of the wound",
"text": "Blodet forsade ur såret",
"translation": "Blood gushed out of the wound",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
15
]
],
"english": "The rain poured down",
"text": "Regnet forsade ner",
"translation": "The rain poured down",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to flow violently and profusely (of water or other liquid); to rush, to gush, to pour"
],
"links": [
[
"rush",
"rush"
],
[
"gush",
"gush"
],
[
"pour",
"pour"
]
]
},
{
"glosses": [
"to rush, to race (move quickly forward)"
],
"links": [
[
"fram",
"fram#Swedish"
],
[
"rush",
"rush"
],
[
"race",
"race"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively, often with a particle like fram (“forth”)) to rush, to race (move quickly forward)"
],
"raw_tags": [
"with a particle like fram (“forth”)"
],
"tags": [
"figuratively",
"often"
]
},
{
"glosses": [
"to gush, to pour out (of words or the like)"
],
"links": [
[
"gush",
"gush"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) to gush, to pour out (of words or the like)"
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"word": "forsa"
}
Download raw JSONL data for forsa meaning in All languages combined (16.5kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: colloquial or dialectal, Far Masovian",
"path": [
"forsa"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "forsa",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: colloquial or dialectal, Far Masovian",
"path": [
"forsa"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "forsa",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Far Masovian",
"path": [
"forsa"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "forsa",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Far Masovian",
"path": [
"forsa"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "forsa",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Far Masovian",
"path": [
"forsa"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "forsa",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Far Masovian",
"path": [
"forsa"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "forsa",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Kielce",
"path": [
"forsa"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "forsa",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Kielce",
"path": [
"forsa"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "forsa",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.